楊穎相信大家都很熟悉了,我們更多的是稱呼她的英文名Angelababy。近日,紅秀拼錯楊穎名字的話題上了熱搜,這是怎么一回事呢?原來是楊穎上了紅秀雜志封面,但有細心的網(wǎng)友發(fā)現(xiàn)紅秀拼錯楊穎名字!這下尷尬了,據(jù)說這本雜志目前已經(jīng)出刊發(fā)售了!那么,紅秀把楊穎的名字寫成了什么呢?現(xiàn)在就跟著小編來一起了解一下紅秀拼錯楊穎名字的始末詳情吧。
據(jù)悉,這次紅秀雜志封面把楊穎的英文名Angelababy拼成了Anglebaby。
話說,通常情況下,雜志的出版是有著三審三校的審查,對排版及錯別字問題盯得尤其謹慎。身為知名雜志的紅秀卻在封面上出了這么大的差錯實在是不應(yīng)該,一套流程走下來居然沒有一人發(fā)現(xiàn)這個錯誤,就這么出刊開賣了。
不少網(wǎng)友調(diào)侃道,這是紅秀載入史冊的一期。還有人透露道,這種業(yè)務(wù)上的不專業(yè)也不是第一次了,還有一次把唐嫣的配圖命名為楊冪,讓人啼笑皆非。隨后,《紅秀》雜志官微發(fā)布道歉聲明,為拼錯Angelababy名字一事致歉,稱定引以為戒,加強流程審查的工作和制度。
Fuuucking_Young: 這業(yè)務(wù)能力,大寫的尷尬
米其林輪胎小子 : 直接楊穎多好,又不丟人
Strawberryyy_醬 : 紅秀真的不專業(yè)了...
Joseph依蘇 : 安吉爾兒寶貝兒就不會錯了
沙雕的那些事 : 紅秀載入史冊的一期
是你的敏兒吖 : 確實應(yīng)該道歉,希望可以嚴謹一點,工作要用心
可愛的寶貝叉叉 : 這么大的雜志應(yīng)該有幾道校對才能印刷吧。。
不過,此前Angelababy也因名字鬧了不少的烏龍。Angelababy中文譯為天使寶貝,這譯法看起來美好而又純潔。但有一次《復(fù)聯(lián)3》劇組來《跑男》宣傳時,當聽到“Angelababy”這個名字時,在場的外國嘉賓都忍不住露出迷之微笑。原來是在國外的語言中Angelababy是對夜總會舞者的稱呼,人們也經(jīng)常用“baby”一詞來指代脫衣舞娘和性工作者。
除此之外,Baby早年參加選秀節(jié)目時,主持人還介紹稱她的名字是安祖娜嬰兒。盡管Baby當年很年輕,但是管她叫嬰兒,還是感覺怪怪的……
得知了這些差異,讓人再也無法直視baby的名字了。好在國內(nèi)外的文化到底是不同的,Angelababy在國內(nèi)使用并沒有多大影響。
責任編輯:林晗枝
特別聲明:本網(wǎng)登載內(nèi)容出于更直觀傳遞信息之目的。該內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。如該內(nèi)容涉及任何第三方合法權(quán)利,請及時與ts@hxnews.com聯(lián)系或者請點擊右側(cè)投訴按鈕,我們會及時反饋并處理完畢。
- 視覺中國開盤大漲怎么回事 視覺中國開盤大漲原因是什么?2019-05-13
- 金立破產(chǎn)拍賣汽車怎么回事 金立破產(chǎn)拍賣汽車原因真相揭秘2019-05-13
- 榮耀20要來了?榮耀預(yù)告重要消息:明天見2019-05-13
- 最新娛樂資訊 頻道推薦
-
曝張云雷所有活動暫停怎么回事?張云雷道歉調(diào)2019-05-13
- 進入圖片頻道最新圖文
- 進入視頻頻道最新視頻
- 一周熱點新聞
已有0人發(fā)表了評論